Форум » SHOUT IT OUT LOUD » Перевод текста «The Elder» » Ответить

Перевод текста «The Elder»

Vladimir I.: Друзья! Представляю Вам перевод текста с альбома КИСС «Music From The Elder». Это один из самых интересных альбомов группы. Что хотела донести до нас группа? Что хотела сказать? Возможно, перевод текста Вам поможет это понять. Текст какого следующего альбома КИСС Вы хотели бы прочитать? Пишите... Тексты песен КИСС с альбома «Музыка из старины», 1981 г. Альбом: «Музыка из старины» Год выпуска: 1981 Продюсер: Боб Эзрин и Брайн Кристиан Студия: Ace In The Hole Studio, CT, USA, A & R Studios, NY, USA, Record Plant Studios, NY, USA и Ezrin Farm Studio & Sounds Interchange, Toronto, Canada Песни: 01. Клятва 02. Фанфары 03. Просто мальчик 04. Темный свет 05. Только ты 06. В тайне 07. Мир без героев 08. Мистер Блэквелл 09. Побег с острова 10. Странствие 11. Я 1.Клятва - 4:32 (Пол Стенли) Как лезвие меча я выкован в огне Яростном и жарком Я беру стальной клинок, закаленный и сверкающий в ночи Я не боюсь Теперь, вынуждаемый не знаю чем Я иду вперед, уступая течению истории Твоя слава, клянусь, я скачу ради тебя Твоя сила, я верю она вместе со мной Я твой слуга и всегда буду им Будто во сне я приближаюсь к древней двери Затерянный в тумане Я был здесь сотню раз и даже больше Я стучу кулаками Теперь я внутри и горит вечный огонь Мальчик входит внутрь и внезапно возвращается уже мужчина Твоя слава, клянусь, я скачу ради тебя Твоя сила, я верю она вместе со мной Я твой слуга и всегда буду им Я дал слово и выиграл ключ Я дал сердце и освободил его Нет пути назад в этом странствии Потому что я внезапно чувствую себя настолько живым Что удивляюсь - я ли это? Как лезвие меча я выкован в огне Яростном и жарком Я беру стальной клинок, закаленный и сверкающий в ночи Я не боюсь Теперь, вынуждаемый не знаю чем Я иду вперед, уступая течению истории Твоя слава, клянусь, я скачу ради тебя Твоя сила, я верю она вместе со мной Я твой слуга и всегда буду им 2.Фанфары - 1:22 (Боб Эзрин, Пол Стенли, Ти.Поуэрс) Инструментальная композиция 3.Просто мальчик - 2:30 (Пол Стенли, Боб Эзрин) Кто правит кораблем в бурном море Если не осталось надежд, то появляемся мы Пока чьи-то глаза ищут того, кто направит нас Чьи-то глаза смотрят на меня Но я не герой Хотел бы им быть Потому что я просто мальчик Слишком юный, чтобы быть моряком Я просто мальчик И мое будущее не известно И я так боюсь потерпеть неудачу Пока чьи-то глаза ищут того, кто направит нас Чьи-то глаза смотрят на меня Но я не герой Хотел бы им быть Потому что я просто мальчик Слишком юный, чтобы быть моряком Я просто мальчик И мое будущее не известно И я так боюсь потерпеть неудачу

Ответов - 4

Vladimir I.: 4.Dark Light - 4:12 (Эйс Фрили, Антон Фиг, Лу Рид, Джин Симмонс) Будь внимателен, потому что что-то не так И ты не знаешь что именно Берегись, это недобрая воля Содома и Гоморры Сейчас, пока не стало слишком поздно Пока не слишком поздно Темный свет - нескончаемая тьма Темный свет - дьявол берет свое Темный свет - опускается повсюду Темный свет - он пришел за тобой Теперь смотри, небеса черны И они становятся все мрачнее Берегись, ради того во что ты веришь На тебя нападут скоро, и ты не узнаешь что это было Пойми. Следи куда идешь Лучше следи куда идешь Темный свет - нескончаемая тьма Темный свет - извращений и ненависти Темный свет - опускается повсюду Темный свет - уже некогда ждать Будь внимателен, ради смерти любви Больше не будет никакой любви Берегись, ты обманываешь сам себя Кого ж еще ты обманываешь? Крикни это, это ужасная штука Такая ужасная штука Темный свет - нескончаемая тьма Темный свет - солнце холодеет Темный свет - опускается повсюду Темный свет - сияет тебе Темный свет, темный свет Сияет тебе Темный свет 5.Только ты - 4:19 (Джин Симмонс) Только ты имеешь ответы на все Но вопросы еще нужно задать Только ты знаешь секреты Ноправда спрятана глубоко в твоем сознании Только ты - ответ на все Ты превращаешь ночь в день Только ты - дитя человеческое Ты это свет и ты это путь Поделись секретами Я хочу знать Поделись секретами Я хочу знать Я хочу знать Только ты Только ты дитя человеческое Ты это свет и ты это путь Я не могу поверить в это Почему же я слушаю тебя Разве я таков, как ты говоришь? Почему же я до сих пор так боюсь? Только ты.... ! Только ты.... ! Только ты.... ! В любом возрасте В любое время Рождается герой Как будто в исполнение великого плана 6.В тайне - 4:49 (Эрик Карр, Джин Симмонс) Хотя, возможно, ты чистосердечен И безгрешен И хотя ты был избран Для начала Ты все равно должен стоить Сказанного о тебе пророчества Ищи и ты найдешь Свою судьбу Одиночество будет преследовать тебя Сможешь ли ты принести эту жертву? Дашь ли ты клятву? Проживешь ли ты жизнь В тайне? Чем тебе больнее тем меньше ты чувствуешь Боль И чем больше ты меняешься, тем больше ты остаешься Самим собой Но теперь перед тобой испытание Совсем рядом И из мальчика ты можешь превратиться В мужчину Ты понимаешь? Принесешь ли ты эту жертву? Дашь ли ты клятву? Проживешь ли ты жизнь В тайне? Ты понимаешь? Принесешь ли ты эту жертву? Дашь ли ты клятву? Проживешь ли ты жизнь В тайне?

Vladimir I.: 7.Мир без героев - 2:40 (Пол Стенли, Боб Эзрин, Лу Рид, Джин Симмонс) Мир без героев Все равно, что мир без солнца Ты не сможешь никого просить о помощи Если нет героев И мир без героев Что бесконечная гонка Как время без места Бесцельная вещь, лишенная привлекательности Где ты не знаешь, чего ты ищешь Или, может быть, что-то ищет тебя И ты не знаешь, почему ты не знаешь В мире без В мире без героев Вещи - не более, чем вещи И мир без героев Все равно что птица без крыльев Или колокол, который не звонит Грустная и бесполезная штука Где ты не знаешь, чего ты ищешь Или, может быть, что-то ищет тебя И ты не знаешь, почему ты не знаешь В мире без героев Нечего делать Это не место для меня 8.Мистер Блэквелл - 4:53 (Gene Simmons, Lou Reed) Я никогда не говорил, что я - нечто больше, чем я есть Делай, что я хочу, и мне наплевать Вы все такие слабые, я просто заболеваю от этого Не нравитесь вы мне, да и никогда не вроде бы не нравились Вы сплетничаете и лжете, и удивляетесь, почему Не можете спать по ночам Вам не хорошо, Мистер Блэквелл И мы должны сказать Вы не хороши, Мистер Блэквелл Почему бы вам не провалиться к чертям? Я грешник, которому нравится грешить Ибоец, которому нравится побеждать Я правда об этой вшивой дыре Тут ничего нет, что нельзя было б купить или продать Вы холодны и злы, а посередке Вы прогнили насквозь Вам не хорошо, Мистер Блэквелл И мы должны сказать Вы не хороши, Мистер Блэквелл Почему бы вам не провалиться к чертям? Вы жертва, жалкое создание Вас следует отделить отделить от человеческого рода Мы выпьем за печаль, потом выпьем за расточительство Мы выпьем, произнеся тост за нечеловеческую расу А это - в честь мира и нынешних времен А это - за парня, который единственный мужчина среди людей Вы холодны и злы, а посередине Вы прогнили насквозь Вам не хорошо, Мистер Блэквелл И мы должны сказать Вы не хороши, Мистер Блэквелл Почему бы вам не провалиться к чертям? 9.Побег с острова - 2:50 (Боб Эзрин, Эрик Карр) Инструментальная композиция 10.Странствие - 5:36 (Ти. Поверс) Я слышу как ты зовешь меня из далекой галактики Мы странствуем Через время и пространство И в этом заколдованном месте Мы с тобой встречаемся лицом к лицу Однажды, но не сейчас, давным-давно, однажды Бесчисленное количество раз мы встречались, следуя своим путем Через сверкающую ночь По лучам неонового света Мы летим с тобой на крыльях Пересекая звездное небо, черпая силы в том, что мы видим Тут и там, победа Однажды, но не сейчас, давным-давно, однажды Бесчисленное количество раз мы встречались, следуя своим путем Ребенок одетый в солнце Смотрит в дождливые небеса И есть место в пустыне Где когда-то был океан Слышится песня в тишине Выходя за пределы времени Мы - ноты в этой музыке В поисках памятной рифмы Где-то на горной вершине Которую осмеливаются покорять лишь герои Стоят жеребец и кобыла Мы были и мы будем судьбой друг друга Странствием друг друга Однажды, но не сейчас, давным-давно, однажды Бесчисленное количество раз мы встречались, следуя своим путем Мы встречались на нашем пути Мы встречались на нашем пути 11.Я - 3:52 (Джин Симмонс, Боб Эзрин) Я был так напуган Я почти собрался убежать Я не знал что мне делать Все, что мне было нужно А затем ударила молния Попала мне прямо в голову Тогда я начал видеть Что мне нужно было, так это верить в себя Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Говорят, что у меня нет шансов на успех Что я ни за что не выиграю Но у меня есть для вас новость Я ничего не могу сделать Я не притворяюсь Я не заставляю себе поверить Я должен быть один Я должен делать то, что нужно делать Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Я верю в себя Мне не нужны деньги Мне не нужна слава....нет Мне нужно верить в себя И я знаю наверняка Не хочу растрачиваться попусту Это только подорвет мои силы Я нуждаюсь в совей собственной воли И в мужестве, чтоб выстоять в одиночестве Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Теперь я верю в себя И я, я верю в нечто большее Чем ты можешь понять Да, я верю в себя Я верю в себя Да, я верю в себя Ну а ты веришь? Да, я верю в себя А ты, а ты? Да, я верю в себя Я хочу рок-н-ролл Да, я верю в себя!

R. Baggio: Хорошо бы и остальне альбомы с переводом тут увидеть!..


Vladimir I.: Они есть и Вы обязательно их увидите.



полная версия страницы